В этом году программа Keelesõber, организованная Фондом интеграции, собрала рекордное количество участников. С февраля по май 1023 пары – носители и изучающие эстонский язык – обсуждали на эстонском самые разные темы, знакомились, учились друг у друга. Среди участников были и легендарная телеведущая Реэт Линна, и Наталия Ермакова – человек, посвятивший себя популяризации культуры финно-угорских народов.
Три месяца дружбы и изучения языка. Каким словом можно было бы охарактеризовать ваши впечатления?
Наталия: Вдохновляющие!
Реэт: Позитивные!
А если подробнее – чем особенно запомнилось это время?
Наталия: Для меня было особенно ценно, что несмотря на свой плотный график, Реэт находила для меня время. И главное, была по-настоящему вовлечена. Она готовилась к нашим встречам, внимательно слушала, искренне поддерживала. Это невозможно переоценить, и я ей за это очень благодарна. Я многому у нее научилась: как она выстраивает фразы, как говорит по-эстонски. Слушала песни, для которых она написала тексты. В них столько тепла, любви и заботы.
Реэт: Нас никто не отвлекал, и мы могли полностью посвятить это время друг другу. Наталия – человек, чье мнение важно для многих. А когда за словами стоит вес, нужно особенно точно выбирать, что и как ты говоришь. Важен и язык тела, он тоже многое передает. Но я была не только наставником, я и сама многому научилась. Благодаря Наталии я открыла для себя культуру эрзян и вообще финно-угорский мир. А я по натуре очень любопытна и мне было безумно интересно.
Тем для разговоров, наверное, было немало. Было ли что-то особенно запомнившееся, неожиданное?
Реэт: Однажды мы встретились на Пасху, и Наталия рассказывала о традициях своего народа – это было невероятно интересно! Я потом пришла домой и долго делилась с детьми: «А вы вообще знаете, как празднует Пасху мой языковой друг?» Я была в полном восторге. Мы говорили и о семье. Я рассказала Наталии, что мой отец был композитором и музыкантом. С детства я жила в мире музыки. Папа часто брал меня с собой на репетиции, в том числе в ресторан Pirita. Мы заказывали блинчики, а он учил меня правильно пользоваться ножом и вилкой. Для меня было очень важно, чтобы и мои дети с малых лет знали, что такое хорошие манеры.
Наталия: Меня очень тронули рассказы Реэт о семье – о вашей сплоченности, о традициях. О том, как вы каждый год в начале мая всей родней собираетесь на день рождения бабушки и как по-особенному проводите этот день. Для детей это так важно – знать свои корни.
Похоже, у вас и правда оказалось много общего. Что особенно сблизило вас? А где, наоборот, почувствовались различия?
Наталия: Один из моментов, когда мы особенно почувствовали родство душ, – это встреча в кафе в Solaris. Мы обе вдруг замерли, глядя на милых пожилых дам, которые спокойно пили кофе и беседовали о жизни. Это было так трогательно.
Реэт: Та самая старая добрая кофейная культура… К сожалению, она уходит. А ведь важно сохранять достоинство в любом возрасте, выходить в свет, радоваться жизни.
Наталия: Я верю в то, что стоит искать не различия, а общие точки соприкосновения.
Реэт: Я по жизни – вихрь, энергия, эмоции. А Наталия – настоящая леди: спокойная, выдержанная, очень деликатная. Думаем мы часто одинаково, а вот характеры у нас разные.
Если вспомнить тот момент, когда вы решили стать языковыми друзьями – что оказалось проще, чем ожидалось? А что, наоборот, оказалось сложнее?
Реэт: По образованию я педагог, и сначала думала: как помочь человеку, не превращая разговоры в урок? Оказалось, всё гораздо проще: достаточно быть внимательной, деликатно подсказывать и по обоюдной договоренности мягко поправлять. Очень быстро я осознала, как важно, чтобы мы, носители языка, не переходили на другие языки, а старались говорить по-эстонски. Я делилась этим наблюдением и с другими – это действительно важно!
Был еще один интересный момент. Наталия всё время обращается ко мне на «вы». И, несмотря на мои уговоры, перейти на «ты» она пока так и не решилась. Я, конечно, с самого начала перешла на «ты» – мне так привычнее. Но это многое говорит о Наталии, о ее безупречном воспитании и культурном контексте.
Наталия: Мы обязательно перейдем на «ты», просто нам, возможно, понадобится чуть больше времени, чтобы прийти к такой степени близости.
Реэт: А вообще, в нашем общении не было ничего сложного. Те, кто нас свел, проделали отличную работу. А я и вовсе уверена, что случайностей в жизни не бывает.
Что бы вы посоветовали тем, кто только собирается принять участие в программе Keelesõber?
Реэт: Прежде всего – говорить и слушать. У нас, живущих в Эстонии, на самом деле гораздо больше общего, чем может показаться на первый взгляд. Мой интерес к Наталии и другим представителям разных культур особенно усилился после яркого завершения Года культурного многообразия в Viru Keskus. Это было потрясающе, я и представить себе не могла, что в нашей маленькой стране столько культурного богатства. А беседы с Наталией только подтвердили: именно в этом разнообразии и заключается наша общая сила. Ценя свои корни, мы вместе бережем нашу Эстонию.
Наталия: Нужно быть смелым, находить время и быть открытым. И тогда откроются не только новые знания, но и новые горизонты. Для меня по-настоящему судьбоносными стали встречи с выдающимися личностями Эстонии — Леннартом Мери, Ингрид Рюйтель, Маре Кыйва, Арво Валтоном, Марью Кыйвупуу и многими другими. Эти встречи стали бесценным подарком судьбы. Но их бы не случилось, если бы я когда-то испугалась, постеснялась своего уровня эстонского и не решилась бы просто начать разговор. Даже страшно представить, сколько бы я тогда упустила.
Как вы видите продолжение вашей языковой дружбы?
Наталия: Моя большая мечта – продолжить сотрудничество с Реэт и в будущем, уже в более широком формате. Одна из таких возможностей появится в сентябре: мы будем вместе за одним столом на Дне народов на Ратушной площади.
Реэт: Истории, которые Наталия рассказывает о культуре эрзян и других финно-угорских народов, настолько потрясающие, что я просто не могу не поделиться ими с телезрителями. Осенью мы обязательно расскажем их!
ЯЗЫКОВЫМ ДРУГОМ МОЖЕТ СТАТЬ КАЖДЫЙ!
Фонд интеграции запускает уже седьмой сезон программы Keelesõber в январе следующего года. Подробную информацию можно найти на сайте Фонда интеграции: https://integratsioon.ee/keelesober и в соцсетях https://www.facebook.com/integratsioonisihtasutus.
О рекордном прошедшем сезоне можно прочитать на сайте фонда: https://integratsioon.ee/keelesobra-programmis-osalenud-juba-7364-eesti-keele-sopra.

Реэт и Наталия впервые встретились 19 февраля.

В знак благодарности за совместные открытия Реэт подарила Наталии свои музыкальные записи, а Наталия вручила Реэт сборник эрзянской поэзии на эстонском языке.