Matsalu loodusfilmide festivali (MAFF) õhtu Narva eesti keele majas

  • Языковой уровень: A1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 01.10.2025 kell 18:00 - 20:00
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

«Косоглазик, медведь и лиса. Заметки из леса»
Режиссёр: Рихо Вэстрик, оператор: Валерий Щербатых.

Язык: — Фильм без слов. До и после фильма проводится обсуждение на эстонском языке.

Медитативное кинопутешествие переносит зрителя в эстонский лес, где заняты своими повседневными делами крупные хищники, считающиеся в Европе под угрозой исчезновения: медведи, волки и рыси, а также многие другие обитатели леса. Хотя в фильме нет слов и рассказчика, зрителю не становится скучно. Действие происходит на лесной поляне, используемой как кормовая площадка для орлов. Великолепные морские орлы и необычно длинноногие скалистые орлы с удовольствием охотятся здесь на рыб. Внезапно орлы улетают, потому что на кормовую площадку пришёл волк, национальное животное Эстонии. Обитатели леса поочередно выходят на рыбалку: иногда поодиночке, иногда стаями; иногда спокойно, а иногда между ними вспыхивают ссоры. Фильм показывает интригующие, порой неожиданные ситуации, не предлагая прямого комментария. У зрителя возникает ощущение, что он находится прямо на той поляне, без посредничества камеры.

Продолжительность фильма: 75 минут

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15694?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Курс по изучению Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве (Нарва)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Vaba Lava, Linda 2
  • Время: 15.11.2025 09:00 - 16.11.2025 17:00
  • Формат: Обучение
  • Организатор: Targa Eesti Instituut OÜ

NB! Для участия необходимо знание эстонского языка на уровне A2 (например, успешно пройденный курс уровня А2, наличие сертификата экзамена уровня А2 или результат тестирования, соответствующий уровню А2). Обучение проводится на эстонском языке.
Обучение предназначено для взрослых людей, чей родной язык не является эстонским и которые проживают в Эстонии более пяти лет.
Цель курса — обеспечить участников необходимыми знаниями для успешной сдачи экзамена на гражданство, который является обязательным для получения гражданства Эстонии, наряду с успешной сдачей экзамена на уровень B1. Объём курса — 18 академических часов.
Cвидетельство об окончании курса выдается при условии, что было пройдено не менее 14 академических часов обучения и успешно сдан пробный экзамен.
Преподаватель: Pavel Naidjonov
Дополнительная информация об организации курсов: Targa Eesti Instituut OÜ, Janus Paurman - januspaurman@gmail.com, тел. 5660 4379.
Важно! Курс можно пройти только один раз.
Обучение проводится при поддержке фондов политики сплочения и внутренней безопасности Европейского союза на 2021-2027 годы и в рамках проекта № 2021-2027.4.07.23-0006 приказа министра культуры от 15.03.2023 № 80 «Условия оказания субсидии на реализацию мероприятий, поддерживающих интеграцию, в том числе адаптацию в эстонском обществе».

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15680?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Курс по изучению Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве (Таллинн)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Suur-Sõjamäe 10a
  • Время: 11.10.2025 13:00 - 12.10.2025 18:00
  • Формат: Обучение
  • Организатор: Targa Eesti Instituut OÜ

NB! Для участия необходимо знание эстонского языка на уровне A2 (например, успешно пройденный курс уровня А2, наличие сертификата экзамена уровня А2 или результат тестирования, соответствующий уровню А2). Обучение проводится на эстонском языке.
Обучение предназначено для взрослых людей, чей родной язык не является эстонским и которые проживают в Эстонии более пяти лет.
Цель курса — обеспечить участников необходимыми знаниями для успешной сдачи экзамена на гражданство, который является обязательным для получения гражданства Эстонии, наряду с успешной сдачей экзамена на уровень B1. Объём курса — 18 академических часов.
Cвидетельство об окончании курса выдается при условии, что было пройдено не менее 14 академических часов обучения и успешно сдан пробный экзамен.
Преподаватель: Pavel Naidjonov
Дополнительная информация об организации курсов: Targa Eesti Instituut OÜ, Janus Paurman - januspaurman@gmail.com, тел. 5660 4379.
Важно! Курс можно пройти только один раз
Обучение проводится при поддержке фондов политики сплочения и внутренней безопасности Европейского союза на 2021-2027 годы и в рамках проекта № 2021-2027.4.07.23-0006 приказа министра культуры от 15.03.2023 № 80 «Условия оказания субсидии на реализацию мероприятий, поддерживающих интеграцию, в том числе адаптацию в эстонском обществе».

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15679?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Raamatukogureede (Paldiski)

  • Языковой уровень:
  • Место: Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Время: 19.09.2025 kell 16:00 - 18:00
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Tallinna eesti keele maja

Raamatukogureede on suhtlusring, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad lihvida eesti keelt.
Suhtlusringis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides ja vahetame infot.
Eeldused osalemiseks: omandatud A2, B1, B1.1. keeletase.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15676?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Фонд интеграции приглашает интересующихся гражданством на инфочасы

С осени Фонд интеграции продолжает проводить бесплатные инфочасы, на которых рассказывают об условиях получения эстонского гражданства, возможностях бесплатного изучения эстонского языка и других услугах поддержки, предлагаемых государством. На онлайн-встречи на русском и английском языках можно зарегистрироваться по адресу: integratsioon.ee/kodanik.

«Весенние пилотные встречи собрали почти 300 участников и наглядно показали большой интерес и потребность людей в информации о получении гражданства. Поэтому мы решили продолжить их и во второй половине года, чтобы поддержать именно тех, кто нуждается в ясности и мотивации в вопросах гражданства и изучения языка», – отметила руководитель направления гражданского образования Фонда интеграции Екатерина Гвоздева.

Первые осенние инфочасы пройдут на русском языке 24 сентября и 30 октября, а на английском языке – 9 октября. Желающие смогут принять участие онлайн, выбрав удобное время и язык.

«Мы видим возможности для того, чтобы граждан Эстонии становилось все больше. В Эстонии, к примеру, проживает около 60 000 жителей с неопределенным гражданством, значительная часть из которых, согласно недавнему опросу, хочет стать гражданами Эстонии. Для этого мы предлагаем им и всем другим желающим разнообразную поддержку, включая возможность начать бесплатное изучение языка уже до конца года. Более подробную информацию обо всех наших услугах мы и предоставим на наших инфочасах», — сказал руководитель Фонда интеграции Дмитрий Московцев.

«Часто людям, заинтересованным в получении гражданства, остаётся достичь только необходимого уровня владения языком. Наша задача – поддержать их на этом пути: предложить курсы, мотивацию и практическую помощь в подготовке к экзамену. Эту возможность создаёт финансируемая Министерством внутренних дел программа языковых договоров», – добавила Екатерина.

На инфочасах участники получат сведения о том, как пройти бесплатные курсы эстонского языка до требуемого уровня B1, принять участие в подготовительном обучении для сдачи экзамена на знание Конституции и Закона о гражданстве, получить компенсацию за учебный отпуск, зарегистрироваться на экзамены и подать заявление на получение гражданства, а также другую важную информацию.

Больше информации об услугах Фонда интеграции и инфочасы можно найти на сайте integratsioon.ee/kodanik, где также доступна регистрация на встречи и актуальная информация о будущих мероприятиях, которые будут проходить до конца этого года.

Mokalaat B2 (Zoom)

  • Языковой уровень: B2
  • Место: Zoom
  • Время: 06.10.2025 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Mokalaat on keelekohtumiste sari, kus ei ole õpetajat ega õppijaid: kõik on ühtaegu õppijad ja õpetajad! Kohtumistel arendame oma esinemis- ja esitluse tegemise oskust. Seda on võimalik teha sõbralikus õhkkonnas ning enda jaoks huvitaval teemal. Osalejad valmistavad kordamööda ette ühe teema, mille kohta nad teevad ettekande: see võib olla seotud töö, hobi, põneva koha või muuga, mis teile on südamelähedane. Teised on aktiivsed kuulajad, kes küsivad küsimusi ja osalevad ettekandele järgnevas arutelus. Aeg-ajalt kutsume külla inimesi, kes räägivad meile oma põnevast kogemusest.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15619?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

“Minu Narva” Kodukandi lood B1+ (Narva)

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 15.10.2025 kell 18:00 - 20:00
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

“Minu Narva” Kodukandi lood - on kohtumiste sari, kus Narva Eesti Seltsi ja Narva Hanseni nimelise Muinsuste Seltsi liige ning koduloo huviline Silvia Ilmenskaja jagab oma teadmisi ja mälestusi.

Silvia on neljandat põlve narvalane. Tema lapsepõlve Narva oli varemetes, kuid juba nelja-aastaselt kuulas ta huviga vanemate ja tuttavate jutte sellest, milline linn oli enne sõda. Need mälestused olid tihti kurvad, sest räägiti kaunist ja unikaalsest Narvast, mille sõda hävitas. Säilinud fotodelt võib aga näha ilusa sõjaeelse Narva tänavaid ja hooneid.

Kohtumistel tutvume Narva tänavate, majade ja koolide lugudega ning kuulame ka põnevat lugu Koidula tänava kummitusest.

Silvia Ilmenskaja on mitmete ajalooteemaliste lugude autor, mille on avaldanud erinevad väljaanded. Tema isiklikus raamatukogus on arvukalt Narva ajaloole pühendatud teoseid, mille väljaandmist on toetanud Narva Eesti Maja. Kohtumise osalejatel on võimalus tutvuda nende haruldaste raamatutega kohapeal.

Ootame kõiki ajaloohuvilisi osa saama nendest ainulaadsetest juttudest!

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15641?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Keelevitamiin B1 (Narva)

  • Языковой уровень: B1.1
  • Место: Linda 2
  • Время: 13.10.2025 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Keelevitamiin B on võimalus tulla kord nädalas eesti keele majja ja harjutada kõnekeelt. Osaleda võivad nii B1.1 kui B1.2 keeletasemel õppijad. Kohtumised saavad olema mitmekesised: suhtleme, lahendame ülesandeid, improviseerime.
Arendatavad osaoskused: Rääkimisoskus, aitab üle saada keelebarjäärist

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15548?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Марион Тамберг: социальная адаптация не происходит сама собой – для нее нужно создать безопасное пространство

Партнёры Фонда интеграции ежедневно работают над тем, чтобы новоприбывшие, проживающие в Эстонии, получали необходимую поддержку и чувствовали себя здесь как дома. В этой серии историй мы даём им возможность высказаться о своих профессиональных радостях, вызовах и уроках. На этот раз свои мысли делится руководитель направления социального благополучия НКО Эстонский совет помощи беженцам (Eesti Pagulasabi) Марион Тамберг, руководитель направления социального благополучия в НКО «Эстонский совет по делам беженцев».

«Информация есть, но людям часто трудно найти правильный и надежный ответ в этом море услуг и сведений», – так описывает руководитель направления социального благополучия НКО Эстонский совет помощи беженцам (Eesti Pagulasabi) Марион Тамберг одну из ключевых проблем, с которой сталкиваются практически все новоприбывшие. Ее повседневная работа направлена на то, чтобы люди, приехавшие в Эстонию, чувствовали себя здесь в безопасности, были замеченными и поддержанными.

Путь Марион в сфере адаптации начался в 2016 году, когда она перешла из работы с молодежью в Эстонский совет помощи беженцам, чтобы координировать услугу наставников для получателей международной защиты. Позднее ее профессиональный путь ненадолго пролег в государственный сектор, что позволило взглянуть на сферу с новой, более широкой стороны. В Министерстве внутренних дел, куда она сначала пришла работать, ее коллеги разрабатывали первую государственную программу адаптации Settle in Estonia. Когда направление адаптации было передано в Министерство культуры, туда же перешла и Марион – уже для того, чтобы помочь подготовить меру ESF+, в рамках которой поддерживаются местные самоуправления в оказании помощи новоприбывшим. Эту меру сейчас реализует Союз городов и самоуправлений Эстонии.

Сегодня, обогатившись разным опытом, Марион вернулась туда, где начинала, – в Эстонский совет помощи беженцам. Уже два года она возглавляет там направление социального благополучия. 

«Меня особенно привлекает работа с уязвимыми группами – детьми, молодежью и пожилыми людьми с (вынужденным) миграционным прошлым, – отмечает Марион. – И радует то, что за эти девять лет сфера значительно развилась и изменилась, хотя многие люди в ней остались прежними».

Люди, истории и потребности

Для тех, кто приехал в Эстонию, Эстонский совет помощи беженцам предлагает услуги и мероприятия, которые помогают им успешно адаптироваться и почувствовать себя дома. Целевая группа разнообразна, но объединяющим фактором чаще всего является опыт бегства. Разумеется, в последние годы в центре внимания находятся украинцы, но, по словам Марион, стараются не оставлять без внимания и другие группы. «В 2018 году мы знали все семьи беженцев в Эстонии по именам и лицам. Сегодня, конечно, это уже не так», – говорит она об изменившейся ситуации.

Обращения, которые ежедневно получают сотрудники Эстонского совета помощи беженцам, самые разные – от подачи ходатайства о временной защите и вопросов изучения языка до проблем воссоединения семей. В то же время заметно, что все больше людей хотят активнее участвовать в жизни общества и что-то отдавать взамен. «Многие, кто приехал сюда, уже находятся на этапе, когда ищут более значимые формы участия и диалога и хотят внести свой вклад в общество», – отмечает она по опыту общения с обращающимися за помощью.

Ориентированный на человека подход и надежная информация

По словам Марион, важнее всего – направить человека сразу туда, где он получит необходимую поддержку, без лишней волокиты. Иногда же достаточно просто быть рядом и слушать – и тогда на поверхность выходят более глубокие тревоги, о которых человек даже не догадывался.

Эстонский совет помощи беженцам делает информацию доступной и понятной, организуя семинары и тренинги на разных языках. «Темы таких встреч рождаются из реальных запросов, из того, что нужно именно сейчас. Кроме того, при поддержке Управления верховного комиссара ООН по делам беженцев по всей Эстонии проходят мероприятия и мастер-классы. Такие встречи дают возможность вырваться из изоляции, встретить людей с похожей судьбой и почувствовать, что ты не один, что особенно важно. Адаптация в обществе невозможна без специально созданных условий и безопасной среды. Для нее нужно создать подходящие условия и безопасное пространство».

Большие перемены начинаются с маленьких шагов

Для Марион самое большое счастье – видеть реальные плоды своей работы. «Недавно у нас был случай: мама привела своего подростка в молодежную группу. И было настоящим счастьем наблюдать, как он с каждой встречей все больше раскрывался».

Она вспоминает и лето позапрошлого года, когда удалось собрать любителей футбола из Эстонии и Украины и провести несколько турниров. Со временем из этой инициативы образовалась команда, которая сперва участвовала в любительской лиге, а сегодня трое ее украинских игроков проходят тренерские курсы UEFA уровня B. Мы видим, что наша работа имеет реальный смысл и ценность. Иногда достаточно малого – простого внимания или, казалось бы, незначительного действия, чтобы изменить чью-то жизнь».

Вызовы и сильные стороны

Главным испытанием последнего года Марион считает сокращение финансирования, которое вынуждает делать трудный выбор. «Каждый день мы видим, как велика потребность в поддержке, и одновременно ощущаем, что ресурсов становится меньше, – признается она. – В такие моменты решающими становятся взаимная поддержка и гибкость команды». К счастью, в формате НКО у них есть возможность гибко откликаться на неожиданности и менять планы, когда того требует ситуация.

Своей «суперспособностью» – и своей, и всей команды – Марион называет эмпатию и ориентированный на человека подход. «Мы старались создать безопасное пространство, где люди могут свободно выражать себя и быть услышанными. Мы гордимся тем, что смогли укрепить людей, дав им достоверную информацию, поддержку и уверенность, которые помогают им самостоятельно устраивать свою жизнь и формировать будущее», – с благодарностью отмечает она.

Статья опубликована в информационной рассылке партнёров в сфере адаптации.

Marion Tamberg

Программа адаптации Settle in Estonia предназначена для приехавших в Эстонию новых иммигрантов и членов их семей. Новый иммигрант – это человек, который приехал в Эстонию на длительный срок и прожил здесь менее 5 лет. Например, в качестве новых иммигрантов в Эстонию могут прибыть военные беженцы, которым Эстония предоставляет международную или временную защиту, а также люди, приехавшие в Эстонию на работу или учебу в порядке обычной миграции. Программа адаптации Settle in Estonia бесплатна для участников. Мы предлагаем как языковые курсы, так и другие курсы, необходимые для повседневной жизни в Эстонии. Узнать о программе подробнее и зарегистрироваться можно по ссылке: https://integratsioon.ee/ru/kohanemine. С осени 2020 года курсы по адаптации проводятся Эстонским советом по делам беженцев в сотрудничестве с представительством Международной организации по миграции (IOM) в Эстонии. Для получателей международной защиты предлагается специальный модуль, который по возможности проводится на родном языке человека. Программа адаптации финансируется совместно Европейским союзом и Эстонской Республикой.

Narva - Viljandimaa õppereis 2025 - ГРУППА НАБРАНА

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Peetri plats, Narva linn
  • Время: 27.09.2025 kell 07:30 - 20:00
  • Формат: Учебная поездка
  • Организатор: Õppekeskus OÜ

Tähelepanu! Õppereisil saavad osaleda ainult eelnevalt registreerunud inimesed.
Korralduse sujuvuse ja rahastaja reeglite järgimise tõttu ei saa me kahjuks registreerimata inimesi bussi lubada.

Õppereisid on suunatud nendele täiskasvanud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone. Õppereisi viib läbi Õppekeskus OÜ.

Heimtali Muuseumi ning Heimtali mõisa ja pargi külastus koos giidiga, Mulgi Elamuskeskuse giidituur, Halliste kiriku ja Võhma küünlavabriku külastus.

Lisainfo: Janus Paurmanilt e-posti aadressil januspaurman@gmail.com või telefonil 5660 4379

7.30 – Väljasõit Narva, Peetri plats
7.35 - TEMPO
7.50 - Sillamäe bussijaam
8.15 - Jõhvi bussijaam
11.00 – 12.15 - Heimtali Muuseum ja Heimtali mõis
12.30 – Lõunasöök Viljandis
13.30 14.30 - Mulgi Elamuskeskus
14.45 – 16.20 - Halliste kirik ja Võhma küünlavabrik
16.30 – Tagasisõit
20.00 -Tagasi Narvas, Peetri plats

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15319?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus