Spark of the Year 2025: Einike Sooväli

The winner of the 2025 Integration Awards in the category ‘Spark of the Year’ was Einike Sooväli, who has ignited the flame of integration in many people all over Estonia. In 2025, nearly a thousand people from all over Estonia took part in the integration programmes of the Estonian Open Air Museum led by Einike. However, the broader impact of her activities can be measured in the thousands. Einike Sooväli is a committed promoter of integration, whose work combines empathy, creativity, and a sincere belief in the values of cultural diversity. The language and culture club Keelekompott (Language Compote) has grown under her leadership, and integration activities have expanded to schools, museums, and even prisons. Her work is characterised by passion and a belief that change can be brought to society by teaching people to love cultural diversity and value everyone.

 

Aasta säde 2025: Einike Sooväli

 

Read more about her activities in this interview.

At what point did you become a person who wants to promote intercultural understanding?

The desire to engage in integration came from personal experience. At the age of 20, I went to Saint Petersburg to study, not knowing any Russian. I was very interested in Russian literature and loved the atmosphere and architecture of Saint Petersburg. When I arrived there, I realised how difficult it is to understand what is going on around you when you do not understand the language – it felt like both my tongue and hands were tied. Everything had to be communicated in body language. Not being understood was not even the hardest thing; to me, not understanding what was going on around me was worse. It was as if a bag had been put over my head.

I quickly realised that in order to feel at ease and to understand the people around me, I needed to learn the language. This led to a desire to help others in Estonia to adapt and understand each other better.

What or who has most influenced the way you do your job?

I have always been interested in different cultures and peoples. The journey of learning and acquiring the language in Saint Petersburg had the biggest impact on me – I saw for myself how language skills can open up a whole new dimension. In my second year, when I could clearly communicate in Russian, I had a huge sense of freedom and security, knowing that I could handle any situation. This knowledge has always stuck with me in my work.

What is it like to bring the Estonian language and culture to so many different places: schools, museums, communities, and even prisons?

I am drawn to constant change and cannot stand routine, so I am very happy to be able to take Estonian to very different places. In a museum, language learning is supported by everything around us, but in schools, you need tangible results because students have exams coming up. In prisons, we talked to people there about food culture and prepared dishes, and in the process, they learned new words and gained knowledge about Estonian culture.

Working in these environments demonstrates the many ways in which language can be learned and taught.

Can you think of a particular encounter or story that confirmed how important this work is?

The best moments are when I see real changes in people. One participant in the culture club got the job they had long wanted, thanks to their improved Estonian. It is also touching to see how people become more and more fluent in the language they use in the club and are happy to be understood. Being able to see their progress is what makes the teaching process so rewarding.

How was Keelekompott born and why did it seem necessary?

The project was born out of an idea by the Integration Foundation to offer the opportunity to learn Estonian language and culture at museums for free. A lot of foreigners are tired of being told that they have to know Estonian and learn it because it is so difficult. We focus on the fact that Estonian can be interesting and even funny. I shared my experience of how I learned a second language, and in the club, we do all sorts of fun things where language skills come naturally.

What changes or improvements do you see in the people who participate in your programmes?

I see people grow more confident and start to believe in themselves. They start to communicate more fluently in Estonian, see that they are understood, and become more motivated. For some, language skills open the door to a dream job, for others, to new friendships. Practical contact with culture gives language learning a deeper meaning.

What does integration mean for you?

For me, integration means that people from different cultures feel comfortable and safe together in Estonia. It is about understanding each other and accepting our differences. Language and culture learning is a tool to help achieve good integration.

What changes in the local multicultural society make you hopeful?

What makes me hopeful is that there are many good alternative ways to learn languages and that interest in them is growing. Switching to Estonian-language education will help to make society more cohesive: young people of different nationalities will interact more and develop strong friendships. It is also encouraging to see that people from increasingly diverse backgrounds are coming to Estonia and that more attention is being paid to involving volunteers in the field of integration.

What has been the most touching moment in your work?

The most touching moments are when I see a person overcome their fears or limitations – whether it is having a first conversation in Estonian, finding a job, or discovering that they are understood. These small victories are often bigger than they seem on the surface.

Have there been difficult times? What keeps you motivated?

The most difficult thing is to teach people with very different language levels at the same time. It is difficult to find a pace that suits everyone. Sadly, some of the newly arrived immigrant students are not motivated to learn Estonian – it is difficult to explain to children why learning the official language is important.

I remain motivated because I know how much one person can influence the future of another. Seeing the learners succeed also helps.

What new ideas or programmes would you like to see implemented in the future?

I would like to take part in language camps – for example, tandem camps, where people from different cultural backgrounds live and work together for several days. Past experience has shown how quickly people converge in such an environment. I also dream of the opportunity to learn about integration processes and success stories in other countries.

What do you dream of when you think about the future of cultural diversity in Estonia?

I believe that the future of a multicultural society in Estonia is bright. More and more activities are being offered to support language and cultural learning, and people are more open to each other. The more integrators there are, the more integrated people there will be, and the more cohesive Estonia will become.

 

Bridgebuilder of the Year 2025: Education Team of the Estonian Sports and Olympic Museum

The winner of the 2025 Integration Awards in the category ‘Bridgebuilder of the Year’ was the Education Team of the Estonian Sports and Olympic Museum, which has created an environment that brings together young people from different cultural backgrounds through sport and museum education. The museum has become an important bridgebuilder, showing how sport can act as a common language and strengthen the community. More than 700 young people have taken part in their programmes, several integration camps have taken place, and a travelling exhibition Sport kui ühine keel (Sport as a Common Language) has been created to reach students who would otherwise not come to the museum. The activities foster language learning, cultural awareness, and friendships, and help young people build a bond with Estonia.

 

Aasta sillalooja 2025: Eesti Spordi- ja Olümpiamuuseumi haridusosakond

 

Ave Vilpo, Head of Education at the Estonian Sports and Olympic Museum, explains in more detail.

How did you come up with the idea of using sport as a tool for integration?

At the Sports Museum, we are always open to new opportunities. We started with a project inviting young people with a different mother tongue living in Estonia to the museum. We realised that travelling museum lessons could be a good way to reach these young people. We started to focus more on the topic after the start of the full-scale Russian war in Ukraine, when we organised a family day at the museum to bring together people from Ukraine, Estonia, and other countries who now live in Estonia. Before going deeper into this project, we also researched the current situation in Tartu and found that people who have moved here from other places often lack a community and everyday activities. After the first tests, we realised that the topic was important and resonated with people, so we decided to continue the project.

What does it mean for you personally to be a bridgebuilder for young people?

I very much hope that young people who visit the Sports Museum feel welcome and valued in our society, whatever their cultural background.

What changes have you seen in young people who have participated in the museum’s programmes or camps?

It is difficult to see the change in young people during a one-off museum programme. Sometimes, however, just one programme can give young people the courage to practise a language and open up more. They are more daring to ask, to answer, and to be wrong. They also try to speak up, even if they feel insecure.

In the camps, you can see more of a change, as we spend three days with the children. Children find the courage to communicate, express themselves, ask for help, and talk about themselves. When young people feel more comfortable with each other linguistically and have already got to know each other, they also enjoy the activities more. It also gives young people new insights and broader horizons by interacting and learning about different cultures.

Can you think of a case that showed that sport brings people together?

We often visit different institutions and training sessions with the children. We went to a multisport training session at the University of Tartu Sports Club, where children created pyramids in groups based on pictures. The children were very excited, so the pyramids kept rising. There was also a unifying force in the different sports that are familiar to everyone, regardless of their origin, such as football or tag.

I believe that sport and education play a very important role in integration. Young people spend most of their time at school, which means this is where their personalities are shaped. Additionally, many young people are involved in sports, which is a good way to integrate, as they can practise the language there. School and sport can be safe environments for integration.

The projects promote mutual understanding through language learning and cooperation, creating the safest possible environment for young people and focusing on positive aspects. It can relieve certain tensions and break down stereotypes.

There is also interest in integration activities for adults, which could be an exciting new challenge and target group for us.

What is the most important thing you want to pass on to young people through the programme?

For us, it is a priority to teach tolerance towards each other, regardless of the origin or cultural background of the other person. We may differ and sometimes disagree, but it is important to maintain humanity. We also want to share sports culture and values. I believe that broadening the horizons of young people about Estonian and other cultures can help them to be more understanding of each other and thus create a more inclusive environment.

We hope that the museum will continue to be a place where people feel welcome and can integrate. Our active exhibition environment is a great place to bring people together, spend time actively, and learn about the Estonian culture. We are trying to create a safe environment for language learners to encourage them to practice their Estonian more.

 

Messenger of the Year 2025: Osakond OÜ

The winner of the 2025 Integration Awards in the category ‘Messenger of the Year’ was Osakond OÜ, which has found a clever way to combine culture and food in the creation of the series Maitserännak Eestimaal (A Culinary Journey in Estonia). Viewers can discover Estonian flavours, places, and stories through two languages and seven chefs. In addition to Estonian cuisine, the series explores Estonian history and folk culture. It focuses on the geographical and cultural diversity of Estonia in an accessible and inspiring way and shows that cooking and culinary arts are an integral part of national culture.

 

Aasta sõnumikandja 2025: Osakond OÜ

 

Producer Aivo Spitsonok explains in an interview where the idea came from, what surprised the team the most, and why food has a special ability to bring people closer together.

What is the origin story of creating a series that connects different communities in Estonia through culture and food?

The popularity of topics relating to food in Estonia has soared in recent years. We have more and more Michelin restaurants, and they are no longer just in Tallinn or Tartu, but also in small rural areas. Look how many home cafés and family restaurants we have and how many home café days are organised. And they are wildly popular! If people are clearly interested in something, it should be broadcast.

However, there was another very important reason for launching Maitserännak. In the course of various TV projects, it became clear to me that there are still a lot of people living in Estonia whose knowledge of Estonia ends with Tallinn. And that is not an exaggeration! These people may have been to Egypt or Tenerife, but never to Võru, and they have no idea what life is like in Pärnu. Not to mention Saaremaa and Hiiumaa, or Kihnu, Ruhnu, and Piirissaar Island, as these gems are on located on a different planet entirely in their minds. We have worked very hard to introduce Estonia to foreigners and to attract them here, but what about our own people?! This surprised me and made me think deeply that maybe we can make a difference here.

Was there a personal experience that made you see that food has a special power to bring people together?

Throughout history, food has been a unifier. Family and community events – weddings, funerals, Midsummer, Christmas – always include a shared meal. At the dining table, communication becomes natural and relaxed.

I have also been producing the nature programme Osoon (Ozone) for ten years and have, as a result, explored Estonia. This was how the project Maitserännak Eestimaal was born.

What was the most surprising or touching moment during the filming of the series?

The most surprising thing was to see how easy it is to talk to people with the help of food. Even places where cameras are not usually allowed were opened to us: a nunnery, the back rooms of the presidential palace, and the homes of the Old Believers along Lake Peipus. These otherwise inaccessible places had a novel and exciting effect.

Which shooting day was the most memorable?

One of them was when top chef Roman Zaštšerinski had to go skydiving. Given his fear of heights, we were all ready for the classic ‘No, thank you!’ response. We therefore had a back-up plan – he would cook for the instructors. But Roman decided to jump instead. And he did! At that moment, we realised that life has a habit of making us go off-script. All these unexpected situations made the show emotional, and that is what viewers liked.

What role does cuisine play in integration?

Food is the part of culture that is the least scary for foreigners. It establishes contact, removes the communication barriers, and helps different people understand each other. I think this is one of the most natural beginnings for integration. Folk costumes and song festivals come after.

What do you notice about Russian-speaking viewers – how do they receive the series?

After the series aired, we received a lot of feedback and interest in the places and people we saw. I now know quite a few Estonians who go to Narva to buy fish from Sergei. A large number of viewers have said they will definitely take part in the next election of the Seto King. There has also been strong interest in Saaremaa and Hiiumaa.

In addition to making Estonia better known, it is also a great way to learn languages. Language courses are great, but the best way to learn a language is through practice. We are glad that we managed to get people travelling around Estonia and we hope that they communicated with each other more thanks to it.

What message did you want to send with the series?

We wanted to encourage viewers to discover new places and people. What is written somewhere or what someone claims to have heard is not always the truth. You can only truly trust your own experiences.

Have you received any feedback from people whose perception of Estonia or its culture changed after watching the series?

No one has told me directly that their understanding of Estonia and the local culture has changed completely after watching the series. However, given how much feedback we have received and how many people have said that it is their favourite TV show, I would like to think that we have managed to cause a bit of a shift in the minds of people.

I would also like to point out is that the Old Believers near Lake Peipus, the Seto people with their king, and the people living on Kihnu eating seagull eggs and seal meat – they all exist today in Estonia in a completely authentic form. They are not museum exhibits, but an authentic culture.

What would be an ideal follow-up to Maitserännak Eestimaal?

It was a boldly structured series from the outset. In just two seasons, top chefs have become top TV presenters and their potential is far from exhausted. This is just the beginning. There are still many stories in Estonia waiting to be told with their help.

 

 

Eesti keele mängude õhtu Pärnus “Õpime eesti keelt mängides” - GROUP FULL

  • Language level required:
  • Location: Pärnu Keskraamatukogu rippsaal
  • Time: 20.01.2026 kell 17:00 - 18:30
  • Format: Language Practice
  • Organizer: Tallinna eesti keele maja

The game evening in Pärnu is intended for adult language learners at the A2 level who wish to expand their Estonian vocabulary and improve their speaking skills. A friendly and safe environment helps to overcome the fear of speaking, and through enjoyable game-based activities, vocabulary, listening, and speaking skills develop.

Participation requirements: A2 language level acquired.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15898?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Constitution of the Republic of Estonia and the Citizenship Act training (Online) - GROUP FULL

  • Language level required: A2+
  • Location: Zoom
  • Time: 10.01.2026 09:00 - 11.01.2026 17:00
  • Format: Training
  • Organizer: Targa Eesti Instituut OÜ

NB! It is required to have an A2 level of Estonian language proficiency (for example, successful completion of an A2-level course, an A2 level exam certificate, or a test result corresponding to A2 level). The training is conducted in Estonian.

The training is intended for adults from different linguistic and cultural backgrounds, i.e. persons whose native language is not Estonian and who have been residing in Estonia for more than five years.

The aim of the training is to provide participants with the necessary knowledge to successfully pass the citizenship exam, which is a mandatory for applying for Estonian citizenship, in addition to passing the B1-level language exam. The training consists of 18 academic hours.
Training teacher – Pavel Naidjonov

A certificate will beissued on the condition that at least 14 academic hours of the training have been completed and the practice exam has been successfully passed.
Additional information: Targa Eesti Instituut OÜ, Janus Paurman - januspaurman@gmail.com, tel 5660 4379.

Important! The training can only be taken once.
The trainings are carried out with the support of the European Union’s Cohesion and Internal Security Policy Funds for 2021–2027 and within the framework of project No. 2021-2027.4.07.23-0006, based on the directive of the Minister of Culture dated 15.03.2023, No. 80, “Conditions for granting support for the implementation of activities supporting integration, including adaptation, in Estonian society.”

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15897?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Raamatukogureede (Paldiski)

  • Language level required:
  • Location: Rae 38, Paldiski linn, Raamatukogu
  • Time: 19.12.2025 kell 16:00 - 18:00
  • Format: Language Practice
  • Organizer: Tallinna eesti keele maja

Raamatukogureede on suhtlusring, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad lihvida eesti keelt.
Suhtlusringis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides ja vahetame infot.
Eeldused osalemiseks: omandatud A2,B1 või B1.1. keeletase.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15859?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Independent language learning counseling - GROUP FULL

  • Language level required:
  • Location: Teams
  • Time: 15.12.2025 kell 13:00 - 14:00
  • Format: Independent language learning counseling
  • Organizer: Tallinna eesti keele maja

A free consultation that helps language learners plan and implement their independent learning process. Under the guidance of a consultant, learners can develop their language skills flexibly, based on their individual needs and learning pace.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15895?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Independent language learning counseling - GROUP FULL

  • Language level required:
  • Location: Teams
  • Time: 11.12.2025 kell 15:00 - 16:00
  • Format: Independent language learning counseling
  • Organizer: Tallinna eesti keele maja

A free consultation that helps language learners plan and implement their independent learning process. Under the guidance of a consultant, learners can develop their language skills flexibly, based on their individual needs and learning pace.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15885?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Independent language learning counseling - GROUP FULL

  • Language level required:
  • Location: Teams
  • Time: 11.12.2025 kell 13:00 - 14:00
  • Format: Independent language learning counseling
  • Organizer: Tallinna eesti keele maja

A free consultation that helps language learners plan and implement their independent learning process. Under the guidance of a consultant, learners can develop their language skills flexibly, based on their individual needs and learning pace.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15884?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Permanent residents and returnees are invited to free Estonian language courses

The Integration Foundation is inviting adult permanent residents who have lived in Estonia for at least five years or who have returned to the country to attend Estonian language courses. Registration will open on 6 January 2026 at 10 a.m. in the self-service environment.

You can study at beginner levels A1 and A2, and at independent user levels B1.1 and B1.2. Participation in these language courses is free of charge and the lessons are conducted in Estonian. Learning opportunities are available at the Estonian Language Houses in Tallinn and Narva, at language schools across Estonia, as well as online. A total of approximately 1 000 study places will be offered.

The first courses start in January, with some groups also starting in February and March. There are morning, afternoon, and evening groups to choose from, and classes take place 2–4 times a week.

Registration for courses opens on 6 January at 10 a.m. in the self-service environment at 
https://iseteenindus.integratsioon.ee/login.

Registration will remain open as long as there are places available and closes the day before the course starts.

Some courses are in high demand and places fill up quickly. To ensure a smoother registration process and increase your chances of getting a place, we recommend checking that you meet the following conditions:

  • you belong to the target group of the courses (permanent resident or a returnee to Estonia);
  • you have not previously participated in a course offered by the Integration Foundation at the same language level (you cannot participate in the same level more than once);
  • you have selected the level that corresponds to your language skills (you can use the self-assessment scale if you wish);
  • you have an ID card, Mobile-ID, or Smart-ID and passwords for logging in;
  • you have selected filters for the service, language proficiency level, and location (online or city) to simplify navigation in the self-service environment.

Important rules for participating in language courses

  • After signing up, you will need to attend the course from start to finish and actively participate in both lessons and independent study.
  • Learners can cancel their registration in the self-service portal no later than one day before the start of the course.

We will announce the exact date of the next registration for language courses on our website and on social media at the beginning of July.

Our advisors can answer any specifying questions from Monday to Thursday from 9.00 a.m. to 5.00 p.m. and on Friday from 9 a.m. to 3.00 p.m.

Email: info@integratsiooniinfo.ee

Telephone: +372 659 9025 (charges depend on the service provider and plan of the caller)

 

Permanent residents and returnees are invited to free Estonian language courses