We are all the face of Estonia: Setos are not afraid to stand out

 
 

Rasmus, who was elected as junior sootska this year, as well as two former junior sootskas Maria and Rain, are very proud of the community unity and distinct local character that defines the Seto people, a Finno-Ugric linguistic minority living in South Estonia. "We look after each other and care about each other and we are proud of our Seto roots," they say.

Actually you can find Seto communities that gather together and value their heritage all over Estonia. "For example, in Tallinn the Setos even have their own school. In Tartu, the Seto leelo singing group Ilolang keeps Seto cultural life going, and I also sing there," says Maria. She notes that Põlva and Võru also have their own leelo singing groups. "Wherever Setos happen to live and find each other, they always do something together," Maria says with satisfaction.

According to Rasmus, what makes the Setos different is their personality, brilliance, and pride. "We're not afraid to show who we are, and we're not afraid to lean on our roots." The junior sootska adds that it's important for these unique people to carry on their traditions and to continue to live free as a Seto nation.

Since the Setos are Orthodox Christians, they celebrate winter holidays instead of Christmas. "We celebrate Christmas twice a year, both according to Estonian traditions and also in early January, following the old calendar," says Maria. Another noteworthy Seto tradition is to dine in the graveyard on church holidays, a custom that is not very common elsewhere in Estonia. "If you come to Saatse on Saint Paraskeva's Day, you'll see how whole families assemble to share a meal with their ancestors," she adds. Maria also jokes that while an Estonian's favorite food is another Estonian, as the saying goes, a Seto's favorite food is sõir, a soft local cheese.

A crucial part of Seto culture is the kirmas, or the church holiday-associated village festivals. "The whole village comes together and has a good party several times a year, which is a custom that's not very common elsewhere in Estonia," Rain comments.

"In my opinion, there's nothing better in the world than being a Seto," Rasmus adds with pride.

 

 

Tartu Ülikooli muuseumi haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: Tartu Ülikooli muuseum Ülikooli 18, Tartu
  • Time: 11.12.2024 kell 17:30 - 19:45
  • Format: Educational program

Haridusprogramm: „Tee teadmisteni Eesti kultuurist ja pärandist rahvusvahelises rahvusülikoolis“ A2+

Sisututvustus: Tehakse ekskursioon Tartu Ülikooli kunstimuuseumis, mis asub ülikooli peahoone vasakus tiivas (Ülikooli 18, Tartu). Räägitakse hariduse tähtsusest. Esile tuuakse miks on haridus ja teadus olnud Eestis oluline ning kuidas kujundanud tänast Eesti ühiskonda ja väärtushinnanguid. Tutvustatakse minevikku, mis läbi elulähedaste näidete seotakse tänapäevaga. Osalejad saavad lahendada töölehti ja harjutada läbi erinevate ülesannete eesti keelt.

Lisainfo: tiiu.kreegipuu@ut.ee, tel 52 96113

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14513?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Estonian language courses for beneficiaries of international protection

Eesti keele kursused rahvusvahelise kaitse saajatele 

 

The Integration Foundation invites residents who have been granted international protection to register for free Estonian language courses at the beginner and intermediate level. Registration for the courses starting this year is open on the website of the national adaptation programme Settle in Estonia at www.settleinestonia.ee
 
Beneficiaries of international protection are welcome to register for Estonian language courses at levels A1, A2, and B1, which can be taken free of charge online or in Tartu or Tallinn from October, November, and December this year. The courses are organised by the Integration Foundation through the national adaptation programme Settle in Estonia.   

‘It is worth registering as soon as possible so you can choose the course that best suits you. There are currently several dozen courses available for a total of around 1,500 beneficiaries of international protection. Courses vary in level and in terms of whether you can attend in the mornings or evenings, online or on-site, starting the following week or month. Not registering for a suitable course right away can lead to a long wait for the next one,’ explains Britta Saks, manager of the field of adaptation at the Integration Foundation. 

Estonian language courses last four to five months. Classes are usually held twice a week and each class lasts two to three hours. There are 20 people in each study group. Courses at level A1 are conducted by the language schools Folkuniversitetet Estonia MTÜ, Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ, Reiting PR OÜ, and Sola Integra OÜ and at levels A2 and B1 by Algus OÜ, Reiting PR OÜ, and Tartu Rahvaülikool. 

Beneficiaries of international protection can find detailed information about the courses and register on the website of the national adaptation programme Settle in Estonia at www.settleinestonia.ee. If you have any further questions, the consultants of the Integration Foundation can be contacted for help by writing to info@settleinestonia.ee.  

ADDITIONAL INFORMATION:

The Settle in Estonia adaptation programme is a free study programme whereby the Estonian state helps people who have arrived in Estonia in the last five years to adapt to local life faster and integrate into Estonian society. Trainings are co-financed from the European or state budget funds. More information: https://integratsioon.ee/kohanemine

Raamatukogureede B1 (Paldiski)

  • Language level required: B1
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Time: 18.10.2024 kell 16:00 - 16:30
  • Format: Language Practice

Friday in Library is a social club which brings together people from different cultural backgrounds who want to practice Estonian in a pleasant and welcoming setting.

The club is a place to get acquainted with one another, have conversations with the help of various forms of communication, play fun team games, and exchange information.

The Friday in Library events are meant for those who are still learning Estonian and who want to practice it in a playful manner.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14916?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

TYPA trüki- ja paberikunsti keskuse haridusprogramm A2+

  • Language level required:
  • Location: TYPA MTÜ Kastani tn 48f, Tartu
  • Time: 17.12.2024 kell 17:30 - 19:45
  • Format: Educational program

Programmi nimi: “Silmapilk ja sõnajada”

Jõulud Eestis. Jõulukaartide trükkimine.

Kontakt: Ello Varjas e-post: typa@typa.ee või tel 56828117

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14544?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Eesti Vabaõhumuuseumi haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: Eesti Vabaõhumuuseum Vabaõhumuuseumi tee 12, Tallinn
  • Time: 09.12.2024 kell 17:30 - 20:15
  • Format: Educational program

Programmi nimi: „Eestlaste eluolu pärisorjusest taasiseseisvumiseni“

Sisukirjeldus: Milline oli eestlaste argipäev 200 aastat tagasi ja milline on see täna? Millest tuntakse rõõmu, millesse usutakse, mida tehakse vabal ajal? Viiakse läbi ekskursioon. Arutletakse, kas tänane inimene saaks hakkama külaeluga 200 aastat tagasi.
Kontakt: Einike Sooväli tel 56754309 või e-kiri Einike.Soovali@evm.ee.

Lisainfo: Eesti Vabaõhumuuseumisse saab tulla bussidega 21 ja 21b. Bussid sõidavad välja Balti jaamast. Kesklinnas on peatused VIRU ja VABADUSE VÄLJAK. Bussist tuleb väljuda peatuses ROCCA AL MARE, mis asub kohe muuseumi värava juures. Inimesi oodatakse muuseumi Peakassa ees.
Muuseumist saab kesklinna ja Balti jaama tagasi sõita bussidega 41 ja 41b.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14524?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Eesti Politseimuuseumi haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: SA Virumaa Muuseumi Eesti Politseimuuseum Tallinna 3, Rakvere
  • Time: 09.12.2024 kell 17:15 - 19:45
  • Format: Educational program

Programmi nimi: „Turvaliselt Eestis“

Sisukirjeldus: Tutvustatakse Eesti politsei toimimist ja seeläbi siinses ühiskonnas kehtivaid väärtuseid. Politseimuuseumi ekspositsioonis ja välialal toimuvate praktiliste ja interaktiivsete tegevuste abil omandavad osalejad lihtsamat sõnavara, mis on seotud siseturvalisusega ja liiklusega. Erinevate tegevuste kaudu õpitakse tundma politseitööd ja ohutu liiklemise põhitõdesid.
Kontakt: Sandra Suviste e-mail: sandra@svm.ee

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14474?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Narva Muuseumi haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: Sihtasutus Narva Muuseum Peetri plats 7
  • Time: 07.12.2024 kell 17:00 - 19:15
  • Format: Educational program

Programmi nimi: „Narva- jõgi ja linn“

Sisukirjeldus: Haridusprogrammi käigus uuritakse, millist mõju on Eesti veerohkeim jõgi avaldanud regiooni arengule ja linna kujunemisele. Osalejad sukelduvad kaugetesse aegadesse, mil linna läbivail veeteedel toimus tormiline kaubavahetus ning selgitavad välja, mis kõige paremini kaubaks läks. Räägitakse, kuidas inimesed jõge aegade jooksul kasutasid ning millist mõju see jõele avaldas.
Osalejaid oodatakse Narva linnusesse aadressil Peetri plats 7.

Kontakt: info@narvamuuseum.ee või tel 3599230.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14567?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tartu Ülikooli muuseumi haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: Tartu Ülikooli muuseum Lossi 25, Tartu
  • Time: 07.12.2024 kell 11:15 - 13:30
  • Format: Educational program

Haridusprogramm: „Tee teadmisteni Eesti kultuurist ja pärandist rahvusvahelises rahvusülikoolis“ A2+

Sisututvustus: Tehakse ekskursioon Tartu Ülikooli muuseumis (Lossi 25, Tartu). Räägitakse hariduse tähtsusest. Esile tuuakse miks on haridus ja teadus olnud Eestis oluline ning kuidas kujundanud tänast Eesti ühiskonda ja väärtushinnanguid. Tutvustatakse minevikku, mis läbi elulähedaste näidete seotakse tänapäevaga. Osalejad saavad lahendada töölehti ja harjutada läbi erinevate ülesannete eesti keelt.

Lisainfo: tiiu.kreegipuu@ut.ee, tel 52 96113

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiga tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14512?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Narva police officers Arkadi and Anna on a language secondment: an invaluable experience to remember

Anna and Arkadi, police officers from the Narva police station of the Police and Border Guard Board, decided to improve their Estonian and take part in the language secondment project of the Integration Foundation. Arkadi spent four weeks with colleagues in Võru and Anna two weeks in Kuressaare. Both had an overwhelmingly positive experience, and both look back at their secondment with bright eyes and smiles.

Arkadi Taits, a patrol officer from the Narva police station, spent his secondment in the Võru police station, where he was supervised by field manager Taisto Paju and patrol officer Valeri Dobrovolski.

Arkadi says that the primary reason he joined the project was, of course, to learn Estonian, but he is also very interested in continuous self-improvement. ‘My Estonian is not the strongest at the moment and I want to improve it, but I was also interested to see how other police stations work.’

Arkadi

He recalls with a smile that for some reason, he thought that people in small towns would be very serious, but the team in Võru immediately proved him wrong: ‘The whole group was very friendly and my secondment went very well.’ In terms of work, he notes that there were fewer emergency calls and that while there were slight differences compared to working in Narva, the values are the same everywhere.

He also commends the organisation of the whole project – he was provided with excellent living conditions and his month in another city went by very quickly. ‘My apartment overlooked Lake Tamula. What more could you want?’ he laughs.

Arkadi’s tutor Taisto describes Arkadi as a very nice person who is determined, hard-working, brave, and smart. ‘He took language learning very seriously and always spoke to us in Estonian. We had a great time with Arkadi and got a very good colleague for a month. If he wants to come to Võru again, he is very welcome here.’ Taisto also added that if all participants in the programme are as nice as Arkadi, the mentoring can be recommended to everyone.

Beautiful nature of Kuressaare, meeting an elk, and maritime patrol

Anna Šutova, a regional police officer from the Narva police station, spent two weeks in the Kuressaare police station as part of the language secondment project. Anna admits with bright eyes that she has wanted to try working at the Kuressaare station for a long time, so it was like a small dream come true. ‘I decided to take part in the project because I live in Narva, where we communicate with people almost exclusively in Russian, and I really wanted to practice my Estonian in an Estonian-speaking community and city. Kuressaare seemed like a very suitable place and now, after the secondment is over, I could not be happier with my choice,’ says Anna.

Maria

Anna says she was very well received by her colleagues in Saaremaa. Her mentor was Matis Sikk, whose work Anna has nothing but praise for, but she feels that the whole team was warm and welcoming. ‘They explained everything very well. They showed me around the station and the city of Kuressaare. If something was unclear to me, everyone was there to help. I was a bit scared at first because I did not know the team at all, but on the first day, I realised that everything was great,’ Anna says. ‘Matis took mentoring very seriously. He warned me that there are some words that are pronounced differently by islanders, and if there is anything I do not understand, I am welcome to ask.’ During her deployment in Saaremaa, Anna was able to do the work she does as a regional police officer in Narva, but the maritime patrol with a cutter, for example, was something completely new.

Anna also had time to explore Saaremaa further, and her excited voice tells us that Saaremaa left an indelible impression on her. ‘I brought my bicycle with me to discover the city of Kuressaare. On weekends, I visited all the sights of Saaremaa,’ Anna says. She praises the beautiful nature of Saaremaa, which also offered her a thrilling experience – she encountered an elk near the Kiipsaare lighthouse.

As part of the project, the secondee is also compensated for some leisure time activities, and to Anna’s great delight, she was able to go to the theatre twice in Saaremaa, once with colleagues and once by herself. Museum and cinema visits were also included in the programme.

Anna praises the organisational side of the project and the team who welcomed her warmly.

 

The secondees’ impressions were written up by: MARIA MEUS, Police and Border Guard Board

The activities are financed from the national budget and with the support of the cohesion and internal security policy funds (ESF) of the European Union for 2021–2027.