Liigu edasi põhisisu juurde
ENG
EST
RUS
Veebilehe otsing
Toggle navigation
Iseteenindus
Eesti keele õpe
Eesti keele õpe täiskasvanutele
Kõik eesti keele õppe võimalused
Eesti keele kursused
Keeleõpe Eesti kodakondsuse taotlemiseks
Keeleõpe kolmandate riikide kodanikele
Eesti keele klubid
Eesti keele kohvikud
Kultuuriõpe
Keelesõbra programm
Iseseisev õpe ja õppematerjalid
Hea tava täiskasvanutele eesti keele õpetamisel
Eesti keele õpe noortele
Pereõpe
Noorte rahvuskaaslaste keelelaagrid
Nõuanded ja juhised
Iseteeninduse juhend
Tule tasuta nõustamisele!
Eesti keele tasemed ja testimine
Nõuanded tööandjale
Teabetunnid Ukraina põgenikele
Eestis elamine ja tagasipöördumine
Saabujale
Saabujale
Leia vastus küsimusele
Tagasipöördujale
Tagasipöördujale
Kogemuskohtumised
Tagasipöördumistoetus
Rahvuskaaslasele
Kodakondsuse taotlemine
Kodakondsuse taotlemine
Põhiseaduse ja kodakondsuse seaduse tundmise koolitused
Kodanikupäev
Kodanikupäeva viktoriinid
Mitmekultuuriline Eesti
Mitmekultuuriline Eesti
Mitmekultuuriline ühiskond
Rahvusvähemuste kultuuriühingud ja pühapäevakoolid
Töö roma kogukonnaga
Rahvuste päev
Lõimumispreemiad
Eesti keele õppimise lood
Lõimumiskonverents
Lõimumiskonverents 2022
Koostöötegevused
Kultuuri- ja sporditegevused
Koostöö kohalike omavalitsustega
LINDA - lõimumisteenuste veeb partnerile
Konkursid ja sündmused
Konkursid
Avatud konkursid
Lõppenud konkursid
Hankekord
Konkursiplaan
Taotluste ja pakkumuste hindajad
Sündmused
Tulevased sündmused
Sündmuste kalender
Mis toimub?
Uudised
Uudiskiri
Sihtasutusest
Organisatsioonist
Meist
Põhikiri
Strateegiad, tegevuskavad
Struktuur
Nõukogu
Aastaaruanded
Sümboolika ja logod
Isikuandmete töötlemine
Kontaktid
Kontaktid
Eesti keele majad
E-arvete vastuvõtmine
Raamatukogu
Trükised ja uuringud
Keeleõppevideod
Videonõuanded keeleõppevõimalustest
Eesti keele majad
Avaldus / Заявление / Application
Ees- ja perenimi (vastavalt isikut tõendavale dokumendile)
/ Имя и фамилия (согласно документу, удостоверяющему личность) / Name and surname (according to the personal identity document)
*
Eesti isikukood
/ Личный код в Эстонии / Estonian personal identification code
*
Mitu aastat Te olete Eestis püsivalt elanud?
/ Сколько лет проживаете в Эстонии на постоянной основе? / How many years you have lived in Estonia permanently?
*
Telefon
/ Контактный телефон / Phone number
*
Elukoht: tänav, maja, korter, linn
/ Место жительства: улица, дом, кв., город / Residential address: street, building number, apartment number, city/town
*
E-post
/ Адрес электронной почты / Email
*
Millises linnas sooviksite osaleda keelekursustel? / В каком городе Вы бы хотели посещать языковые курсы?In which town would you like to attend language courses?
Millises vormis (kontaktõpe või e-kursus) ning millisel ajal eelistate eesti keelt õppida?
/ В какой форме (контактное обучение или онлайн) и в какое время Вы предпочитаете изучать эстонский язык? / In which form (classroom training or e-course) and time would you like to attend Estonian courses?
Annan nõusoleku, et minu isikuandmeid töödeldakse kodakondsuse seadusest tuleneva ülesande täitmiseks.
/ Даю согласие на обработку моих личных данных для выполнения задач, основанных на Законе о гражданстве. / I give my permission to process my personal data in order to complete the task arising from the Citizenship Act.
Annan nõusoleku, et minu isikuandmeid töödeldakse kodakondsuse seadusest tuleneva ülesande täitmiseks.
/ Даю согласие на обработку моих личных данных для выполнения задач, основанных на Законе о гражданстве. / I give my permission to process my personal data in order to complete the task arising from the Citizenship Act.
*
Lähemalt / подробная информация / More
Isikuandmete töötlemise põhimõtted Integratsiooni Sihtasutuses on leitavad
siit
.
Более подробную информацию о принципах обработки личных данных в Фонде интеграции можно найти
здесь
.Principles of processing personal data at the Integration Foundationcan be found
here
.
Annan nõusoleku keeleõppelepingu sõlmimise nõuetele vastavuse kontrolliks.
/ Даю согласие на проверку соответствия требованиям заключения договора об изучении языка. / I give my permission to check the eligibility requirements for the language learning contract.
Annan nõusoleku keeleõppelepingu sõlmimise nõuetele vastavuse kontrolliks.
/ Даю согласие на проверку соответствия требованиям заключения договора об изучении языка. / I give my permission to check the eligibility requirements for the language learning contract.
*
Olen 15–18-aastane alaealine ja esitan avalduse koos oma vanema või eestkostja nõusolekuga.
/ Я являюсь несовершеннолетним лицом в возрасте 15-18 лет и желаю подать заявление вместе с согласием своего родителя или опекуна. / I am a 15-18 year old minor and file a statement with the consent of my parent or guardian.
Olen 15–18-aastane alaealine ja esitan avalduse koos oma vanema või eestkostja nõusolekuga.
/ Я являюсь несовершеннолетним лицом в возрасте 15-18 лет и желаю подать заявление вместе с согласием своего родителя или опекуна. / I am a 15-18 year old minor and file a statement with the consent of my parent or guardian.
NÕUSOLEKU VORM / ФОРМА СОГЛАСИЯ / FORM OF CONSENT
Vanema/eestkostja nõusoleku saate täita ja alla laadida siit:
digiallkirjastamiseks
ja
väljaprintimiseks
. Vanema/eestkostja nõusolek saatke palun e-posti aadressile
keeleleping@integratsioon.ee
.
Согласие родителя/опекуна можно заполнить и загрузить здесь:
для цифровой подписи
и
печати
. Согласие родителя/опекуна просим отправить на адрес электронной почты
keeleleping@integratsioon.ee
.
You can complete and download the consent of the parent/guardian here: for
digital signing
and
printing
. Please send the parent/guardian consent to an e-mail
keeleleping@integratsioon.ee
.
Enne avalduse esitamist palun veenduge, et kirjutasite õigesti oma nime, perekonnanime ja isikukoodi. Nende andmete põhjal kontrollib Politsei- ja Piirivalveamet isiku vastavust kursustel osalemise kokkuleppe sõlmimise nõuetele.
Прежде, чем отправить форму заявления, убедитесь, пожалуйста, в правильном написании имени, фамилии и личного кода. На основании этих данных Департамент полиции и погранохраны проверяет соответствие лица требованиям для заключения договора на участие в курсах. Before sending the application form please make sure you wrote your name, surname and personal identification code correctly. On the basis of that data the Police and Border Guard Board verifies your compliance with the requirements for entering the participation agreement.
Teie olete / Вы являетесь / You are
*
Eesti Vabariigi kodanik
/ Гражданином Эстонской Республики / Citizen of the Republic of Estonia
Teise riigi kodanik
/ Гражданином другого государства / Citizen of another country
Kodakondsuseta isik (hall pass)
/ Лицом без гражданства (у вас серый паспорт) / Stateless person (alien’s passport)
Leave this field blank
ESITA AVALDUS
/ ПОДАТЬ ЗАЯВЛЕНИЕ / SUBMIT